Bollywood meets Mocro

Fan

Daar waar politiek wegblijft, vervagen grenzen en afkeer en maken ze plaats voor vrolijke verbondenheid. Een vanzelfsprekende integratie van verschillende culturen en smaken.

Kijk maar naar Bollywood, waar de laatste hit uit de nieuwe film Fan van superster Shah Rukh Khan al in verschillende Indiase dialecten is uitgebracht en nu ook in het Marokkaans-Arabisch door de Marokkaanse zanger Abdelfettah Grini.

grini

Vrolijkheid spat ervan af
De film Fan is een echt vehikel voor de grootste Indiase Bollywoodster Shah Rukh Khan die een dubbelrol speelt, namelijk die van een idool en van zijn geobsedeerde fan. Dat moet natuurlijk misgaan zoals dat alleen in Bollywoodfilms kan. Ik heb een groot zwak voor Bollywood producties en ben dol op de mooie Shah Rukh Khan sinds ik hem in de hartverscheurend prachtige Devdas zag.

Voor het eerst in lange tijd heb ik naar een lied geluisterd zonder me intens verdrietig te voelen. De vrolijkheid spat er dan ook van af, maar er is meer: uiteindelijk komt het er in het leven op neer wat je achterlaat. Liefde en troost of wrok en verderf.

Hier vind je de oorspronkelijke clip. Wij delen de Marokkaanse versie met Grini. Je zult vast de woorden tag, Twitter, Facebook en google uit de tekst halen.

Hassnae

hassnae[at]aichaqandisha.nl